Poesia, tradução, audiovisual e reflexividades negras na língua e na cultura alemã

Partindo de pesquisas e experiências com a língua e cultura alemã desde um ponto de vista negro diaspórico, a roda de conversa apresentará e discutirá aspectos encobertos da história alemã, bem como trará um breve panorama de música e literatura produzidas por artistas negrxs alemães, além de aspectos da tradução de obras literárias negras alemãs em contexto brasileiro, de obras negras brasileiras traduzidas para o alemão e do ensino de língua alemã no estado da Bahia. A negligência dessas produções artísticas negras alemãs contemporâneas em contexto cultural e acadêmico no Brasil, muitas vezes, impede desde a discussão de uma Alemanha Negra e contemporânea até o re-conhecimento de produções acadêmicas e atuações de pesquisadorxs negrxs que estudam, traduzem, ensinam e divulgam a língua alemã dentro e fora da Alemanha. Nesse contexto, a roda consistirá de apresentações de pesquisadorxs negrxs que em seus trabalhos se debruçam sobre negritudes no contexto alemão e brasileiro, no intuito de trazer à luz os ofuscamentos nos contextos citados, além de oferecerem, através de suas pesquisas, novas e outras perspectivas e abordagens para o entendimento da cultura, língua, história e arte alemã. Nesse sentido, busca-se discutir com a comunidade externa e interna aspectos que podem dar visibilidade a essas produções.

Realizador: 
INSTITUTO DE LETRAS
Coordenador(a): 
Jael Glauce da Fonseca
Período previsto: 
24/09/2019