Polidez e atenuação em portugês e espanhol

Ano de Início: 
2018
Resumo: 

Este projeto faz parte do trabalho desenvolvido pelo Grupo de Estudos Linguísticos Hispânicos, linha de Descrição e Análise Linguística do Espanhol Atual, cadastrado no CNPq desde 2014. Encontra-se situado na área de Pragmática Sociocultural, cujo modelo de análise favorece a interpretação das expressões comunicativas situadas no discurso e propõe a incorporação da noção de contexto no âmbito da Pragmática. Uma fase prévia do trabalho, de caráter experimental, revelou, a partir da comparação de atos de fala em português e espanhol, diferenças no do uso de táticas de atenuação entre os grupos de participantes estudados. Desta primeira análise surgiram hipóteses sobre três aspectos que demandam um estudo mais aprofundado: o corpus em língua portuguesa evidenciou a elaboração de histórias emotivas como justificativa e explicação pela transgressão a um acordo, a (não) verbalização do pedido de desculpas ?resultando numa possível despersonalização do ato de fala- e a atitude impositiva perante uma proposta de solução ao problema. Assim, esta segunda fase do trabalho será de corte consultivo (Bravo, 2010), com o objetivo de ter acesso às intuições e percepções dos usuários da língua espanhola e portuguesa, que nos permitam justificar ou confirmar a interpretação realizada na primeira fase desta pesquisa. Nesta oportunidade, os participantes contatados serão estudantes universitários chilenos (Santiago de Chile), argentinos (Buenos Aires, La Plata, Córdoba e Tucumán) e brasileiros (Salvador), quinze homens e quinze mulheres, entre 19 e 30 anos, ao todo 180 entrevistas. Serão convidados a responder un teste de hábitos sociais, divulgado pelo professor responsável via formulário online, atendendo às exigências éticas da pesquisa no campo das Ciências Humanas e Sociais. Com a aplicação de testes de hábitos sociais objetiva-se delinear as premissas socioculturais (Bravo, 2010) que dariam conta tanto dos pressupostos das pesquisadoras quanto do conhecimento compartilhado pelos falantes na interação e permitem estabelecer comparações e contrastes entre as comunidades de prática estudadas. Consideramos de suma importância a adoção de uma abordagem intercultural para o estudo da atenuação, uma vez que esta contribui com a identificação de situações interacionais conflitantes e promove a discução sobre a diversidade linguístico cultural na América Latina. Nossas observações se fundamentam nos estudos sobre polidez desenvolvidos por Goffman (1967), Brown & Levinson (1987), Haverkate (1996), Kerbrat Orecchioni (2004), Briz (2006), e Albelda y Briz (2010). Por outro lado, nossa metodologia toma como base a pesquisa sociolinguística segundo Silva Corbalán (2001) e a pesquisa desenvolvida por Bravo (2010) dentro do âmbito da Pragmática Sociocultural. Adotamos os testes de hábitos sociais como instrumento para elisão de atos de fala e comentários dos participantes, já amplamente descritos e aplicados por diversos linguistas, entre eles Hernández Flores (2003), Brasdefer (2005), Bravo (2010), Albelda (2010) e Kaul de Marlageon (2012).

Unidade de vínculo do(a) Coordenador(a)/Pesquisa: 
Coordenador(a): 
Cecilia Gabriela Aguirre Souza
Quantidade de Integrantes: 
1