PRECONCEITO LINGUÍSTICO, AJUSTES FONÉTICOS E TRANSFERÊNCIA FONOLÓGICA: aspectos sociolinguísticos e dialetais no ensino da língua inglesa

O presente projeto tem como objetivo geral descrever, comparativamente, ajustes fonéticos e transferências fonológicas por falantes de inglês como língua estrangeira, de Salvador/BA, e por estrangeiros falantes de inglês como língua nativa, segunda língua e língua estrangeira. Pretende-se interpretar os ajustes fonéticos e as transferências fonológicas à luz dos princípios teóricos da Sociolinguística, da Dialetologia e da Linguística Aplicada, com o intuito de se contribuir para as reflexões e estudos relacionados ao ensino da língua inglesa no Brasil, propondo um estudo que, ao considerar e interpretar o sistema fonológico do falante desconstrua propostas de ensino puramente normativas da língua inglesa, que veiculam um verdadeiro preconceito linguístico, ensinando apenas as variedades hegemônicas, britânica e norte americana quando o contexto de aprendizado dessa língua no Brasil insere-se, predominantemente, em um quadro de multilinguismo.

Área Temática: 
Educação
Orientador(a) do Projeto: 
Nome: 
Ivana Pereira Ivo
Cargo: 
Docente